CONDICIONES GENERALES:
A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el programa/folleto es el documento informativo al que éstas se incorporan:
El programa/oferta es la descripción del viaje combinado contenida en el programa/folleto que constituye el objeto del contrato de viaje combinado. La información sobre el programa/oferta contenida en el programa/folleto es vinculante para el organizador o detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias:
A) Que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito al consumidor antes de la celebración del contrato y tal posibilidad haya sido objeto de expresa mención en el programa oferta.
B) Que se produzcan posteriormente modificaciones, previo acuerdo por escrito entre las partes contratantes.

1.- Regulación jurídica aplicable al contrato de viaje combinado y aceptación de las Condiciones Generales:
Las presentas condiciones generales están sujetas a lo dispuesto en la Ley 21/1995, de 6 de julio, de Viajes Combinados (B.O.E 7-7-1995), la Ley 7/1998, de 13 de abril, sobre Condiciones Generales de la Contratación (14- 4-98) y en la Ley 26/1984, de 19 de julio, General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios (B.O.E. 24-7- 84) y demás disposiciones vigentes. Las presentes Condiciones Generales se incorporarán, firmadas por las partes contratantes, a todos los contratos de viajes combinados cuyo objeto sean los programas/oferta contenidos en el programa/folleto y obligan a las partes, con las condiciones particulares que se pacten en el contrato o que consten en la documentación del viaje facilitada simultáneamente a la suscripción del contrato.
2.- Organización
La organización de este viaje combinado ha sido realizada por viajes CONO SUR S.L, CIF. B 85438331 con Título CICMA 2226
3.- Tarifa
3.1.- La tarifa del Viaje Combinado incluye: 3.1.1. El transporte de ida y regreso, cuando este servicio esté incluido en el programa contratado, con el tipo de transporte, características y categoría que conste en e l contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo. 3.1.2. El alojamiento, cuando este servicio esté incluido en el programa contratado, en el establecimiento y con el régimen alimenticio que figura en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo. 3.1.3 Las tasas o impuestos de los establecimientos hoteleros y los impuesto indirectos cuando sean aplicables. 3.1.4. La asistencia técnica durante el viaje, cuando este servicio esta específicamente incluido en el programa contratado. 3.1.5 Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el programa contratado o que expresamente se haga constar en el contrato de viaje combinado. 3.1.6 Seguro de inclusión con Europea de Seguros, según condiciones y cobertura detallada en el apartado “Seguros” 3.2.- Revisión de precios. El precio del viaje combinado ha sido calculado en base a los tipos de cambio, tarifas de transporte, coste del carburante y tasas e impuestos aplicables en la fecha de edición del programa/folleto o de las posteriores que, en su caso, se hayan hecho públicas de forma impresa. Cualquier variación del precio de los citados elementos podrá dar lugar a la revisión del precio final del viaje, tanto al alza como a la baja, en los importes estrictos de las variaciones de precio aludidas. Estas modificaciones serán notificadas al consumidor, por escrito o por cualquier medio que permita tener constancia de la comunicación efectuada. En ningún caso, se revisará al alza dentro de los veinte días anteriores a la fecha de4 salida del viaje, respecto de reservas ya confirmadas. 3.3 – Ofertas especiales. Cuando se realice la contratación del viaje combinado como consecuencia de ofertas especiales, de última hora o equivalentes, a precio distinto del expresado en el programa/folleto, los servicios comprendidos en el precio son únicamente aquellos que se especifican detalladamente en la oferta, aún cuando dicha oferta hará referencia a alguno de los programas descritos en este folleto, siempre que dicha remisión se realice a los exclusivos efectos de información general del destino. 3.4 – Exclusiones. 3.4.1.El precio del Viaje Combinado no incluye: visados tasa de aeropuerto y/o tasas de entrada y salida, tasas locales especiales, certificados de vacunación, “extras” tales como cafés, bebidas alcohólicas, aguas minerales, regímenes alimenticios especiales (ni siquiera en los supuestos de pensión completa o media pensión, salvo que C.I.C.M.A 2226 expresamente se pacte en el contrato otra cosa), lavado y planchado de ropa, llamadas telefónicas, servicios de hotel opcionales y en general cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado “el precio incluye” o no conste específicamente detallado en el programa/oferta, en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor al suscribirlo. 3.4.2. Excursiones o visitas facultativas. En el caso de excursiones o visitas facultativas no contratas en origen, debe tenerse presente que no forman parte del contrato de viaje combinado. Su publicación en el folleto tiene mero carácter informativo y el precio, cuando se especifique, está expresado con el indicativo de “estimado”. Por ello, en el momento de contratarse en el lugar de destino, pueden producirse variaciones sobre sus costes, que alteren el precio estimados. Por otra parte, dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condiciones específicas y precio definitivo de forma independiente, no garantizándose hasta el momento de su contratación la posible realización de las mismas. 3.4.3 .Propinas. Dentro del precio del viaje combinado no están incluidas las propinas.
4.- Forma de pago. Inscripciones y reembolsos.
En el acto de la inscripción, la Agencia podrá requerir un anticipo que en ningún caso será superior al 40% del importe total del viaje, expidiendo el correspondiente recibo en el que se especifique, además del importe anticipado por el consumidor, el viaje combinado solicitado. El importe restante deberá abonarse antes de la fecha de emisión, para poder proceder a la emisión de los bonos y/o documentación del viaje. De no procederse al pago del precio total del viaje en las condiciones señaladas, se entenderá que el consumidor desiste del viaje solicitado, siéndole de aplicación las condiciones previstas en el apartado 5 siguiente. En el supuesto de que antes de la celebración del contrato el Organizador se vea imposibilitado de prestar alguno de los servicios solicitados por el cliente (incluido el precio), deberá serle comunicado a través de la Agencia Minorista al consumidor, el cual podrá renunciar a su solicitud recuperando exclusivamente las cantidades anticipadas si las hubiere. Todos los reembolsos que sean procedentes por cualquier concepto, se formalizarán siempre a través de la Agencia Detallista donde se hubiera realizado la inscripción, no efectuándose devolución alguna por servicios no utilizados voluntariamente por el consumidor. En todo caso la devolución del importe se hará efectiva en el momento en que el proveedor restituya a Viajes Cono Sur S.L. U. el importe a devolver.
5.- Desistimiento del consumidor, Cesiones y Cancelación del viaje por no alcanzar el número de personas inscritas el mínimo previsto, o causas no imputables al Operador.
En todo momento el consumidor puede desistir de los servidos solicitados o contratados, teniendo derecho a la devolución de las cantidades que hubiera abonado, tanto se trata del precio total como del anticipo previsto en el apartado precedente, pero deberá indemnizar al Operador (Viajes Cono Sur S.L.U.) por los conceptos que a continuación se indican: a) En el caso de servicios sueltos: La totalidad de los gastos de gestión más los gastos de anulación, se hubieran producido estos últimos. b) En el caso de viajes combinados y salvo que el desistimiento se produzca por causa de fuerza mayor debidamente acreditada: b.1) Los gastos de gestión (50 euros por persona y 500 euros por grupo de 10 o más personas), más los gastos de anulación, si los hubiere, correspondientes a los distintos proveedores de servicios detallados en cada caso y en las Condiciones Especiales de Cancelación incluidas en folleto. b.2) Más una penalización, consistente en el 5% del total del viaje si el desistimiento se produce con más de diez días y menos de quince de antelación a la fecha de comienzo del viaje; El 15% entre los días 3 y 10, y el 25% dentro de las cuarenta y ocho horas anteriores a la salida. De no presentarse a al hora prevista para la salida, no tendrá derecho a devolución alguna de la cantidad abonada, salvo acuerdo entre las partes en otro sentido. En el caso en que alguno de los servicios contratos ya anulados estuviera sujeto a acondiciones económicas especiales de contratación, tales como grupos, flete de aviones, cruceros, trenes especiales, tarifas aéreas especiales, festividades o eventos especiales en destino, hoteles exclusivos, servicios especiales, etc. l los casos de anulación por desistimiento se establecerán de acuerdo con las condiciones acordadas por ambas partes. En la aplicación del párrafo anterior, deben tenerse en cuenta los programas/destinos/servicios en los que constan detallados recargos adicionales por cancelación, así como los reflejados en Condiciones Especiales de Cancelación, a los indicados en los apartados 5b) 1) y 5b) 2). El consumidor del viaje combinado podrá ceder su reserva a una tercera persona, solicitándolo por escrito con quince días de antelación a la fecha de inicio del viaje, salvo que las partes pacten un plazo menor en el contrato. La cesión de reserva queda sujeta a la aceptación del cambio de nombre por las Compañías Aéreas y/o a los posibles gastos que la misma suponga. En los casos que el Organizador condicione, ya sí lo especifique expresamente, la viabilidad de la oferta de viaje combinado a contar con un mínimo de participantes y por no alcanzarse ese número, se produzca la anulación del viaje, el usuario tendrá derecho exclusivamente al reembolso del total del precio o de las cantidades anticipadas, sin que pueda reclamar cantidad alguna en concepto de indemnización, siempre y cuando la Agencia se lo haya notificado por escrito con un mínimo de diez días de antelación a la fecha prevista de inicio del viaje. b.3) Si la salida del viaje debiera postergarse por causa no imputable a la empresa, tales como huelgas, catástrofes naturales, ésta se reserva el derecho de cancelar el viaje o acortar la duración del mismo y modificar el itinerario en función de las reservas de servicios efectuadas, quedando solamente obligada a reintegrar los importes correspondientes a los servicios no brindados. Si por causas justificadas el organizador se viera obligado a suspender cualquiera de los viajes, los clientes inscriptos no tendrán más derecho que el reembolso total del importe abonado.
6.- Alteraciones.
La Agencia de Viajes se compromete a facilitar a sus clientes la totalidad de los servicios contratados contenidos en el programa/oferta que ha dado origen al contrato de viaje combinado, con las condiciones y características estipuladas, todo ello de acuerdo a los siguientes extremos: a) En el supuesto de que, antes de la salida del viaje, el Organizador se vea obligado a modificar de manera significativa algún elemento esencial del contrato, deberá ponerlo inmediatamente en conocimiento del consumidor, bien directamente, cuando actúe también como detallista, bien a través del respectivo detallista en los demás casos. b) En tal supuesto, y salvo que las partes convengan otra cosa, el consumidor podrá optar entre resolver el contrato sin penalización alguna o aceptar una modificación del contrato en el que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte al Detallista o, en su caso, al Organizador dentro de los tres días siguientes a ser notificado de la modificación a que se refiere el apartado a). En el supuesto de que el consumidor no notifique su decisión en los términos indicados, se entenderá que opta por la resolución del contrato sin penalización alguna. c) En el supuesto de que el consumidor opte por resolver el contrato, al amparo de lo previsto en el apartado b), o de que el Organizador cancele el viaje combinado antes de la fecha de salida acordada, por cualquier motivo que no le sea imputable al consumidor, éste tendrá derecho, desde el momento en que se produzca la resolución del contrato, al reembolso de todas las cantidades pagadas, con arreglo al mismo, o bien a la realización de otro viaje combinado de calidad equivalente o superior, siempre que el Organizador o Detallista pueda proponérselo. En el supuesto de que el viaje ofrecido fuera de calidad inferior, el Organizador o el Detallista deberá rembolsar al consumidor, cuando proceda, en función de las cantidades ya desembolsadas, la diferencia de precio, con arreglo al contrato. Este mismo derecho corresponderá al consumidor que no obtuviese confirmación de la reserva en los términos estipulados en el contrato. d) En los anteriores supuestos, el Organizador y el Detallista serán responsables del pago al consumidor de la indemnización que, en su caso, corresponda por incumplimiento del contrato, que será el 5% del precio total del viaje contrato, si el citado incumplimiento se produce entre los dos meses y quince días inmediatamente anteriores a la fecha prevista de realización del viaje; el 10% si se produce entre los quince días y tres días anteriores, y el 25 % en el supuesto de que el incumplimiento se produzca en las cuarenta y ocho horas anteriores. e) No existirá obligación de indemnizar en los siguientes supuestos: e.1 Cuando la cancelación se deba a que el número de personas inscritas para el viaje combinado será inferior al exigido ya sí se comunique por escrito a consumidor antes de la fecha límite fijada a tal fin en el contrato. e.2 Cuando la cancelación del viaje, salvo en los supuestos de exceso de reservas, se deba a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida. f) En el caso de que, después de la salida del viaje, el Organizador no suministre o compruebe que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, adoptará las soluciones adecuadas para la continuación del viaje organizado, sin suplemento alguno de precio para el consumidor y, en su caso, abonará a este último el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas. Si el consumidor continúa el viaje con las soluciones dadas por el Organizador, se considerara que acepta tácitamente dichas propuestas. g) Si las soluciones adoptadas por el Organizador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables, aquél deberá facilitar a éste sin suplemento alguno de precio, un medio de transporte equivalente al utilizado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido, sin perjuicio de la indemnización que en su caso proceda. h) En caso de reclamación, el detallista o, en su caso, el organizador deberá obrar con diligencia para hallar soluciones adecuadas. i) En ningún caso, todo aquello no incluido en el contrato de viaje combinado (como, por ejemplo, billetes de transporte desde el lugar de origen del pasajero hasta el lugar de salida del viaje, o viceversa, reservas de hotel en días previos o posteriores al viaje, etc.), será responsabilidad del Organizador, no existiendo obligación de indemnizar por esos posibles gastos de servicios independientes en caso de que el viaje se cancele por las causas previstas en el apartado e). j) Si los traslados/asistencia del hotel-aeropuerto o viceversa u otros similares, incluidos en la oferta, no se cumpliesen, fundamentalmente por causas ajenas al transportista y no imputables al Organizador, éste reembolsará el importe del transporte alternativo utilizado por el cliente en el desplazamiento, previa presentación del recibo o factura correspondiente. k) El orden de las excursiones puede ser modificado en destino por razones operativas.
7.- Obligación del consumidor de comunicar todo incumplimiento en la ejecución del contrato.
El consumidor está obligado a comunicar todo incumplimiento en la ejecución del contrato preferentemente “in situ” o, en otro caso, a la mayor brevedad posible por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia, al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate. En el caso de que las soluciones arbitradas por la Agencia -Organizador o Detallista- no sean satisfactorias para el consumidor, éste dispondrá del plazo de un mes para reclamar ante la Agencia detallista o el organizador, siempre a través de aquella.
8.- Prescripción de acciones.
No obstante lo dispuesto en el apartado precedente, el plazo de prescripción de las acciones derivadas de los derechos reconocidos en la Ley 21/95, de 6 de julio, reguladora de los Viajes Combinados (VEO 7-7-95) será de dos años, según queda establecido en el Artículo 13 de la citada Ley.
9.- Responsabilidad.
9.1 General. La Agencia de Viajes Organizadora y la Detallista vendedora final del viaje combinado responderán frente al consumidor, en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deban ejecutar ellos mismo y otros prestadores de servicios, y sin perjuicio del derecho de los Organizadores y Detallistas a actuar contra dichos prestadores de servicios. El Organizador manifiesta que asume las funciones de organización y ejecución del viaje. Los Organizadores y los Detallistas de viajes combinados responderán de los daños sufridos por el consumidor como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato. Dicha responsabilidad cesará cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias: 1) Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor. 2) Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable. 3) Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida. 4) Que los defectos se deban a un acontecimiento que el Detallista o, en su caso, el Organizado, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar. No obstante, en los supuestos de exclusión de responsabilidad por darse alguna de las circunstancias previstas en los números 2, 3 y 4 el organizador y el detallista que sean partes en el contrato de viaje combinado estarán obligados a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades. 9.2 Límites del resarcimiento por daños. En cuanto al límite del resarcimiento por los daños que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el viaje combinado, se estará a lo dispuesto en los Convenios internacionales y demás legislación aplicable en la materia. Por lo que se refiere a los daños que no sean corporales, éstos deberán ser siempre acreditados por el consumidor. En ningún caso la Agencia se responsabiliza de los gastos de alojamiento, manutención, transportes y otros que se originen por causas de fuerza mayor. Cuando el viaje se efectúe en autocares, “vans”, coches y similares contratados por la Agencia Organizadora directa o indirectamente, y ocurra un accidente cualquiera que sea el país en que se produzca, el consumidor habrá de presentar la pertinente reclamación contra la entidad transportista en el respectivo país, siendo auxiliado y asesorado gratuitamente en sus gestiones por la Agencia Organizadora.
10.- Delimitación de los servicios del viaje combinado.
10.1 Viajes en avión. Presentación en el aeropuerto. En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de dos horas sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendaciones especificas que indique la documentación del viaje facilitada al suscribir el contrato. En la contratación de servicios sueltos, se recomienda que el cliente reconfirme con cuarenta y ocho horas de antelación los horarios de salida de los vuelos. 10.2 Hoteles. 10.2.1 General. La calidad y contenido de los servicios prestados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial, si la hubiere, asignada por el órgano competente de su país. La categoría turística publicada en este folleto para los diferentes establecimientos, será la oficial en aquellos países en los que dicha clasificación exista. En otro caso, se facilitará en el folleto información de la categoría de los alojamientos utilizando una clasificación estimativa aunque ésta no sea la vigente en el país concreto, con el fin de que el cliente pueda, a través de la equivalencia realizada, orientarse sobre la calidad y el contenido de los servicios de los establecimientos, y ello en el conocimiento de que tal calificación tan sólo responde a la valoración subjetiva y estimativa del propio establecimiento, del Organizador o de otras entidades turísticas. Habitaciones Triples: dadas las diferentes interpretaciones de Habitación Triple existentes, en función del hotel y país, informamos que la descripción de Habitación Triple reconocida internacionalmente, y sobre al que se basan todos los precios que aparecen en este y en todos los programas ofertados por Buenos Aires Tour S.L es el siguiente: Habitación Doble con una cama de matrimonio o dos camas individuales, más una cama extra del tipo plegable o sofá-cama, independiente del tamaño de la habitación. En algunos países, algunos hoteles no disponen de cama extra, por lo que, como norma general, las habitaciones para tres personas disponen de solo dos camas de 90 o 105 cm. de ancho. En estos casos se recomienda solicitar una habitación doble y una habitación individual. Dada la vigente legislación al respecto, que establece sólo la existencia de habitaciones individuales y dobles permitiendo que en algunos de estas últimas pueda habilitarse una tercera cama, de tipo plegable o sofá-cama, se estimará siempre que la utilización de la tercera cama se hace con el conocimiento y consentimiento de las personas que ocupan la habitación. Esta tácita estimación deriva de la circunstancia cierta de haber sido advertidos previamente, así como de figurar reflejada la habitación como triple en todos los impresos de reservas facilitados al consumidor al abonar el anticipo, en el contrato y los billetes y/o documentación del viaje que se entrega simultáneamente a la firma del mismo. Igualmente en los casos de habitaciones dobles para uso de hasta cuatro personas, con dos camas, cuando así se especifique en la oferta del programa/folleto. El horario habitual para la entrada en los hoteles es a partir del mediodía. El horario de salida en los hoteles está en función del primer y último servicio que el usuario vaya utilizar. Como norma general y salvo que expresamente se pacte otra cosa en el contrato, las habitaciones podrán ser utilizadas a partir de las 14 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 12 horas del día de salida. Cuando el servicio contratado no incluya el acompañamiento permanente de guía y en el supuesto de que el usarlo prevea su llegada al hotel o apartamento reservado en fechas u horas distintas alas reseñadas, es conveniente, para evitar problemas y malas interpretaciones, comunicar con la mayor anticipación posible tal circunstancia a la Agencia Organizador, o al hotel o a los apartamentos directamente, según los casos. No se permite llevar animales en los viajes. El servicio de alojamiento implicará que la habitación esté disponible en la noche correspondiente, entendiéndose prestado con independencia de que, pro circunstancias propias del viaje combinado, el horario de entrada en el mismo se produzca más tarde de lo inicialmente previsto. 10.2.2 Otros servicios. Se entenderá siempre como trayecto aéreo directo aquel cuyo soporte documental será un solo cupón de vuelo, con independencia de que el vuelo realice alguna parada técnica. Existen algunas compañías aéreas que aun con soporte documental de un solo cupón de vuelo, pueden realizar un cambio de avión en un punto determinado de la ruta establecida. 10.2.3 Servicios suplementarios. Cuando los usuarios soliciten servicios suplementarios (por ejemplo habitación con vistas, etc.) que no les puedan ser confirmados definitivamente por la Agencia Organizadora, el usuario podrá optar por desistir definitivamente del servicio suplementario solicitado o mantener su solicitud a la espera de que tales servicios puedan finalmente serle prestados. En el supuesto de que las partes hubieran convenido el pago previo del precio de los servicios suplementarios que finalmente no le puedan ser prestados, el importe abonado le será reembolsado por la Agencia detallista inmediatamente al desistimiento del servicio por parte del consumidor o al regreso del viaje, según el usuario haya optado por el desistimiento en la prestación del servicio suplementario solicitado o haya mantenido la solicitud.
11.- Pasaporte, visados y documentación, equipajes.
Todos los usuarios, sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su documentación personal y familiar correspondiente, sea el pasaporte o D.N.I, según las leyes del país o países que se visitan. Será por cuenta de los mismos cuando los viajes así lo requieran la obtención de visados, pasaportes, certificados de vacunación, etc. Caso de ser rechazada por alguna Autoridad la concesión de visados, por causas particulares del usuario, o ser denegada su entrada en el país por carecer de los requisitos que se exigen, o por defecto en la documentación exigida, o por no ser portador de la misma, la Agencia Organizadora declina toda responsabilidad por hechos de esta índole, siendo por cuenta del consumidor cualquier gasto que se origine, aplicándose en estas circunstancias las condiciones y normas establecidas para los supuestos de desistimiento voluntario de servicios. Se recuerda igualmente a todos los usuarios, y en especial a los que posean nacionalidad distinta a la española, que deben asegurarse, antes de iniciar el viaje, de tener cumplidas todas las normas y requisitos aplicables en materia de visados a fin de poder entrar sin problemas en todos los países que vayan a visitarse. Los menores de 18 años deben llevar un permiso escrito firmado por sus padres o tutores, en previsión de que el mismo pueda ser solicitado por cualquier autoridad. A todos los efectos y en cuanto al transporte terrestre se refiere, se entenderá que el equipaje y demás enseres personales del usuario los conserva consigo, cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan colocados, y que se transporta por cuenta y riesgo del usuario. Se recomienda a los usuarios que estén presentes en todas las manipulaciones de carta y descarga de los equipajes. En cuanto al transporte aéreo, ferroviario, marítimo o fluvial de equipaje, son de aplicación las condiciones de las compañías transportadores, siendo el billete de pasaje el documento vinculante entre las citadas compañías y el pasajero. En el supuesto de sufrir algún daño o extravío, el consumidor deberá presentar en el acto la oportuna reclamación a la compañía de Transportes. La Agencia Organizadora se compromete a prestar la oportuna asistencia a los clientes que puedan verse afectados por alguna de estas circunstancias.
12.- Información que la Agencia Detallista debe facilitar al consumidor.
Se informa al consumidor que en el momento de la formalización del contrato deberá recibir de la Agencia Detallista la información pertinente sobre la documentación específica necesaria para el viaje elegido, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento; e información de los riesgos probables implícitos al destino y al viaje contrato, en cumplimiento de la Ley General de Defensa de Consumidores y Usuarios.
13.- Vigencia.
Dados los diferentes periodos de vigencia de los distintos proveedores de servicios involucrados en la realización de estos Viajes, la vigencia del programa/folleto será, de forma general, del 01 de enero al 31 de diciembre, especificándose en cada viaje las fechas concretas de su vigencia en función de las distintas temporadas. En los casos donde no se especifique algunos periodos de fecha, dentro de la vigencia general del programa/folleto, se deberá solicitar la actualización del precio del viaje. Una vez finalizada la vigencia del folleto, ésta se prorrogará hasta la salida de la nueva edición del mismo.
14.- Conducta.
LA CONTRATACION DE CUALQUIERA DE NUESTROS SERVICIOS, IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES ENUNCIADAS PRECEDENTEMENTE. DEl organizador se reserva el derecho de obligar a abandonar el tour, recurriendo a la fuerza pública si fuere necesario, a los pasajeros que por su modo de obrar, expresarse, comportarse, o estado de salud a solo juicio del guía o conductor se convirtiese en molestia para el resto de los pasajeros o impedimento para el buen desarrollo de la excursión.

LA CONTRATACION DE CUALQUIERA DE NUESTROS SERVICIOS, IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES ENUNCIADAS PRECEDENTEMENTE.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies
Share This